Разработчиците на приложения не винаги трябва да се занимават с езика, в който потребителите ще използват по-удобно своите приложения. Има обаче специални програми, които могат да превеждат други програми на различни езици. Една такава програма е Multilizer.

Multilizer е програма, предназначена за създаване на локализации на програми. Има много езици за локализация в него, включително руски. Тази програма има много мощен инструментариум, но първоначалният интерфейс на програмата леко плаши.

Урокът: Русификация на програмите с помощта на Multilizer

Вижте също: Програми, които позволяват русифициране на програми

Преглед на ресурсите

След като отворите файла, ще стигнете до прозореца за визуализация на ресурсите. Тук можете да видите дървото на програмните ресурси (ако сте включили този елемент при отваряне на файла). Тук можете да промените езика на линиите ръчно в прозореца за превод или да видите кои прозорци и формуляри са налични в програмата.

Вижте всички ресурси в Multilizer

Експорт / импортиране на локализация

С тази функция можете да внедрите вече готова локализация в програмата или да запазите текущата локализация. Това е полезно за тези, които са решили да актуализират програмата, за да не превеждат повторно всеки ред.

Износ и внос на локализация в Multilizer

търсене

За да намерите бързо ресурс или конкретен текст, който може да се съдържа в ресурсите на програмата, можете да използвате търсенето. Плюс това, търсенето е и филтър, така че можете да изрежете това, от което не се нуждаете.

Търсене в Multilizer

Прозорец за превод

Самата програма е твърде наситена с елементи (всички от тях могат да бъдат забранени в елемента от менюто "Преглед"). Поради това насищане е трудно да се намери поле за превод, въпреки че е на най-видно място. В него директно влизате в превод на отделен ред за отделни ресурси.

Прозорец за превод на Multilizer

Свързване на източници

Разбира се, можете да превеждате не само ръчно. За да направите това, има източници, които можете да използвате в програмата (например google-translate).

Свързване на източниците на превод с

Превода и тълкуването

За да прехвърлите всички ресурси и линии в програмата, има функция за автоматично преобразуване. Именно тя, която използва източниците на превод, много често има проблеми. Тези проблеми могат да бъдат решени чрез ръчен превод.

Автоматично превеждайте всички ресурси в Multilizer

Стартиране и цели

Ако трябва да направите локализация на няколко езика, тогава ръчно ще е дълга, дори и при автоматичен превод. Има цели за това, просто задайте целта "Превод на такъв и подобен език" и направете свой собствен бизнес, докато програмата върши своята работа. Също така можете да проверите работната способност на преведеното приложение точно в програмата, като го изпълните.

Задаване на цели и стартиране в Multilizer

предимства

  1. Възможност за ръчен и автоматичен превод
  2. Локализация на всички езици на света
  3. Множество източници (включително google-translation)

недостатъци

  1. Липса на русификация
  2. Кратка безплатна версия
  3. Трудност при усвояването
  4. Не винаги работещи източници

Multilizer е мощен инструмент за локализиране на всяко приложение, което съдържа много езици (включително руски) за превод. Възможността за автоматично превод и задаване на цели автоматизира целия процес и ще трябва да се уверите, че всички думи са преведени правилно. Разбира се, можете да го използвате за 30 дни, след което да купите ключа и да използвате по-нататък, добре, или да потърсите друга програма. Освен това на сайта можете да изтеглите версията на същата програма за превод на текстови файлове.

Изтеглете пробна версия на Multilizer

Изтеглете последната версия от официалния уебсайт на програмата.